
Değerli hocam Arda Arıkan'ın "Coursebook Evaluation and Assesment" dersi için yazdığım dönem ödevidir. Onun beğenisi ve takdirini alınca bunu da burda yayınlamak istedim.
Coursebook Evaluation and Assesment
Quick Step 6 New Headway Intermediate
Question 1.
Bu çalışma için M.E.B. yayınlarından “Quick Step 6” ve Oxford University Press’den “New Headway Intermediate” kullanılmıştır.
1. Bu ders kitapları kültürel bilgi ve değerlere kaynaklık etmekte midir?
Dil öğretimi yalnızca hedeflenen dili değil hedeflenen dilin üyesi olduğu kültürü de içermelidir. Buradaki temel amaç bir iletişim aracı olan dilin gerçek yaşamda işlevini gerçekleştirebilmesi için kültürle olan bağlantısını da öğrenciye sunarak bu iletişim aracını soyutlaşmaktan kurtarmakdır. Bu bağlamda Quick Step 6 ve New Headway Intermediate kitapları kültürel bilgi ve değerlere de kaynaklık etme amacındadır. Lakin Quick Step 6 kitabı bu noktada büyük olumsuz ve yetersizlikler içermektedir. Türk Eğitim Sistemi politikası gereği, ki bu politika bu sistemi yöneten bakanlığın isminde geçen “milli” sözcüğüyle kendini göstermektedir, öğrencilere kendi kültür ve medeniyetlerini öğretme çabasındadır. Milli eğitim genel amaçlarının ilk maddesi “Atatürk ilke ve inkılâplarına ve Anayasada ifadesini bulan Atatürk Millîyetçiliğine bağlı; Türk Milletinin millî, ahlâkî, insanî, manevî ve kültürel değerlerini benimseyen, koruyan ve geliştiren; ailesini, vatanını, milletini seven ve daima yüceltmeye çalışan; insan haklarına ve Anayasanın başlangıcındaki temel ilkelere dayanan demokratik, lâik ve sosyal bir hukuk devleti olan Türkiye Cumhuriyeti’ne karşı görev ve sorumluluklarını bilen ve bunları davranış haline getirmiş yurttaşlar olarak yetiştirmek” şeklinde belirlenmiştir. Bu genel amaç özellikle yabancı dil öğretimi için hazırlanmış kitaplarda dengesiz bir kültürel oran ortaya koymaktadır.
Quick Step 6 kitabında ne milli eğitim politikası ne de dil öğretiminin gereklerinden biri olan yabancı kültür eğitimi hedeflerine ulaşmıştır. Dil öğretiminde dahi problemleri olan bu kitap kültür aktarımı konusunda da oldukça yüzeysel ve yetersizdir. New Headway Intermediate kitabı ise İngilizler tarafından hazırlandığı için Amerikan ve İngiliz Kültürlerine dair bilgiler sunmaktadır. Bu kitap genel açıdan kültürel bilgi ve değerlere kaynaklık etmekte, dahası teoride ideolojik eğilimleri sunmaması gerektiği halde bu amaca da üstü örtülü bir şekilde hizmet etmektedir.
2. Sizce ilköğretim düzeyi İngilizce ders kitapları kültürel bilgi ve değerleri aktarması açısından yeterli midir? Neden?
Bu çalışma için kullandığım Quick Step 6 daha öncede belirttiğim gibi bu konuda oldukça yetersizdir. Kitaba kısaca göz atmak bile hedeflenen kültüre dair en ufak bir bilgi bile vermediğini görmemize yetecektir. Bırakın kültüre ait ögeleri öğretilen dilin dünyanın nerelerinde kullanıldığını, önemini belirten veya bu konuları herhangibir şekilde sunan hiçbir okuma parçası, aktivite veya grafik kullanılmamış. Kitaptaki belki de en çok göze çarpan kültürel öge aktivitelerde rol alan karakterlerin İngilizce isimleri. Birkaç sayfada kullanılan yabancı ünlülerin fotoğraflarını da hedef kültüre ait ögelerden sayabiliriz, ki bu şahısların öğrencilerde ne gibi davranış değişikliğine sebep olabileceği ayrı bir konudur. Kültürel bilgi ve değerlerin aktarımındaki bu büyük yetersizliğin sebebi eğitim politikamızın yabancı dil öğretimi alanında bu alanın gereklerine göre değiştirilmemesidir bunun sebebide muhtemelen tamamen yersiz olan kendi kimliği kaybetme korkusudur. Başka bir sebepte bu kitabın ait olduğu serinin güncel olmamasıdır, 90lı yıllarda kendi ortaöğretimim esnasında da hatırladım çizimler ve aktiviteler bu kitapda da karşıma çıktı. Zaten kitabın bir güncelleme komisyonunun elinden çıktığı kitabın künyesinden de anlaşılıyor. Bu komisyonda yer alan kişilerin konuyla alakalı eğitimlerini bilmediğimiz için yorum yapmak belki yanlış olur ancak en azından ana dili İngilizce olan bir eğitmeni bu komisyona dahil etmek yada referans almak her açıdan kitabın kalitesini artıracaktır kanaatindeyim.
3. Sizce yabancı yazarlı İngilizce ders kitapları kültürel bilgi ve değerleri aktarması açısından yeterli midir? Neden?
Quick Step 6’in aksine New Headway Intermediate kitabı öğrenciyi sadece dil öğretimi açısından değil kültürel anlamda da yeterli bilgi sunmaktadır. Elbette yabancı bir kurul tarafından hazırlanan bu kitapta kültürel bilgi ve değerlerin aktarımı konusunda problem çıkmamasını beklemek çok da yersiz değildir. Olayların geçtiği yerler, karakterler, okuma parçaları, konular büyük oranda İngiliz ve Amerikan kültürüne ait ögelerden seçilmiş. Yine de kültürel bilgi ve değerlerin aktarımı büyük ölçüde popüler kültür alanıyla sınırlanmış. Kitapta gerçek anlamda kültürel ögeler ve değerli bilgiler yüzelsel ve kalıplaşmış bilgilere oranla daha az yer almış. Popüler müzik sanatçıları, doğa üstü olaylar, sinema yıldızları gibi daha çekici konular öğrencinin yalnızca dili değil, yaşama bakışını da geliştirecek kültürel birikimi oluşturacak bilgileri bastırmakta. Yine de Quick Step 6 ile kıyaslandığında bu kitabın kültürel bilge ve değerleri aktarma konusundaki başarısı göz ardı edilemez.
4. Ders kitaplarında kültürel bilgi ve değerlerin verilmesinde sorunlu noktalar ve örnekler nelerdir? Kitaptan direk alıntılarla örnekleyiniz.
Kültürel bilgi ve değerlerin aktarımında yetersiz hatta tamamen niteliksiz olan Quick Step 6 kitabında bu amaca hizmet eden bölümler bulmak, bu konuda sorunlu nokta bulmak kadar zor maalesef. Quick Step 6, Sayfa 49 “E. Read and tick the food Sarah buys.”: Bu bölümde Grocer ve Sarah karakterlerinin diyalogu yer almakta. Söz konusu alıştırmanın görsel açıdan ne kadar kötü olduğu bir yana, diyalogda önce İngiltere’de kullanılmayan “kilogram” birimi kullanılıyor, ardından da doğal olarak para birimi “pound” kullanılıyor. Sadece bu örnek bile “Authenticity” açısından diyaloğun ve kitabın ne kadar özensiz hazırlandığını gözler önüne seriyor.
Aynı kitapta sayfa 42’de yer alan “B. Listen and read.” başlığı altındaki diyalog da öğretilmesi hedeflenen dilin kültüründe hoş karşılanmayan bir durumu normalmiş gibi sunuyor. İş görüşmelerinde ailevi veya kişisel bilgilerin sorulması yurtdışında pek hoş ve kabul edilebilir bir davranış sayılmazken bu diyalogda işveren rolündeki Mike, John Scott’ a evli ve çocuk sahibi olup olmadığını sormaktadır. Kültürü, diğer insanların hareket, söz ve düşünme biçimlerinin değerlendirdirildiği, içinde kişinin kendi çıkarımlarının, fikir ve inançlarının bulunduğu bir çerçeve olarak görürsek kültürel bilgi ve değerlerin aktarımının bu aktivitede de hatalı yapıldığını kabul edebiliriz.
Yine aynı kitapta sayfa 74’te bulunan “C. Look at the symbols and talk about the weather conditions.” bölümüne baktığımızda hava durumunu ve sembolleri öğretmekte Türkiye haritasının kullanıldığını görmekteyiz. Kitabın genel anlamda kültürel açıdan yeterli olduğunu kabul edebilseydik belki sadece bu kısımda Türkiye haritasının kullanımı normal karşılanabilirdi. Ancak aynı aktivitede İngiltere, ABD veya İngilizcenin kullanıldığı farklı bir ülkenin haritasının kullanılması öğrenciyi İngilizcenin kullanıldığı topraklar hakkında ufak da olsa bilgilendirebilir ve merak uyandırabilirdi. Şahsi görüşüm harita, grafik, resim vs. gibi görsel materyaller bilgilendirme ve merak uyandırma yanında soyut gibi algılanan bazı bilgilerin somutlaştırılması ve daha kalıcı hale gelmesinde de büyük öneme sahip. Zaten görsellerin dil öğretimi konusundaki önemi aşikar ancak MEB yayıneviden çıkan tüm İngilizce ders kitapları bu konuda da oldukça yetersiz ve düşük bir kaliteye sahip.
New Headway Intermediate kitabı daha öncede belirttiğim gibi kültürel bilgi aktarımı konusunda daha başarılı. Ancak söz konusu kültürü sadece popüler kültür ögeleriyle sınırlamak bana işin kolayına kaçmak ve yüzeyselleştirmek gibi geliyor. Kitap elbette Pablo Picasso ve Ernest Hemingway gibi uluslar arası önem taşıyan kişilerin hayatını anlatmak gibi olumlu örneklere sahip. (Sayfa 26-27) Ancak sayfa 82-83 de yer alan Dennis Woodruff isimli bir insanın hayat hikeyesini anlatan “Famous for not being famous” başlıklı okuma parçası öğrencilere sadece kültürel anlamda değil, örnek alınabilcek bir rol modeli sunmakta da oldukça nteliksiz, başarısızlığıyla övünen ve mutlu olan bu insanın hayat hikayesi belki hayata olumlu bir açıdan bakma açısından incelenebilir ancak öğrencilerin hayatlarına yön verirken insanlardan örnek aldığı çabuk etkilenebilen bir yaş aralığında böyle bir yaşam hikayesini herhangibir eleştiriyle beraber sunmamak olumsuz sonuçlar doğurabilir.
Sayfa 96 da yer alan “A marriage made in hell” başlıklı yazı da öğrenciye eleştiri yapmasını ve doğruyu bulmasını sağlayacak herhangibir aktiviteden yoksun bir şekilde sunulmakta. Bu da zaten mevcut olan “Yurtdışında çöken aile sistemi” önyargımızı destekleyecek şekilde anlaşılabilir, elbette öğretmenin bu noktada devreye girmesi gerekmekte aksi takdirde klişeleşmiş önyargı oluşması ve söz konusu kültürde bu tür olumsuz ilişkilerin normal karşılanması gibi yanlış fikirlerin doğması gayet tabii mümkündür.
Popüler kültürün kullanımı konusu sayfa 87 de “Finding about Madonna” konusunda karşımıza çıkıyor. Böyle bir örnek yerine yine güncel ve başarılı bir kişinin hayatı incelenebilirdi. Zira daha önce de belirttiğim gibi kişilik gelişimin en hassas olduğu çağlarda yoğunlukla kullanılan kitaplarda daha etkileyici ve önemli kişilerin kullanılmasını daha gerekli buluyorum.
5. Sizce bir ders kitabı kültürel bilgi ve değerleri nasıl aktarmalıdır? İdeal bir kitap alıştırmasını göstererek açıklayınız.
Kültürel bilgi ve değerlerin aktarımının dil öğretiminin amacına ulaşmasında ve soyut bir alışkanlıktan somut bir iletişim yeteneğine dönüşmesinde önemi büyüktür. Bu yüzden dil öğretimi ve kültürel bilgi ve değerlerin aktarımı harmanlanmalıdır. Sadece hedef kültürü değil uluslar arası kültürlerde yer vererek öğrencilerin ufku genişletilebilir, MEB Yayınevi kitaplarında olduğu gibi sadece kendi kültürümüzü kullanmak dil öğretminin prensipleriyle çakışmaktadır. Bu yüzden doğru ölçülerde kaynak kültür, hedef kültür ve uluslar arası kültürleri de birleştirerek bir içerik hazırlanabilir. Kültür aktarımında diğer bir konu da popüler kültür ögelerinin kullanılması, elbette bu tür konularda öğrencilerin ilgisini çekebilir ancak bu şekilde bir tek yönlü kültürel aktarım öğrencileri kısıtlayacak, bireysel farklılıklarını ve yeteneklerini keşfetmelerini engelleyecektir. Dahası eğlenceli ve merak uyandırıcı olmak adına doğa üstü olayların konu olarak seçilmesi zaten günlük hayatta yetersiz bir şekilde somutlaştırılabilinen İngilizce bilgisini ve yeteneğini gerçek üstü ve soyut bir dünya ile sunarak dil yeteneğinin kullanımını sınırlandırmakta ve köreltmektedir. Bu tür konuların öğrencinin hayata bakış açısını ve düşünce sistemini de etkileyebileceği gayet açıktır.
Kültürel bilgi ve değerlerin aktarımına olumlu bir örnek için New Headway Intermediate kitabında 34 ve 36. sayfalar arasındaki okuma parçasına bakabiliriz. “Doing the right thing” ünitesine dahil olan bu okuma parçası “A world guide to- Good Manners- How not to behave badly abroad” başlığı altında sunulmuş. Parça tamamen kültür üzerine, ancak kültür konusuna sadece İngiliz ve Amerikan kültürü açısından değil, çeşitli alt başlıklarla Asya ve İslam kültürü, Latin Amerika ülkelerine ait kültürler ve Uzak Doğu kültürü gibi uluslar arası bir yelpazeden bakılmış. Farklı ülkelerde ki insanların farklı olaylara karşı tutum ve davranışları, gelenekleri verilmiş. 36. sayfada parçayla ilgili bir Vocabulary aktivitesi verilmiş. Bu bölümün ardında da bir “Listening and Speaking” aktivitesi kullanılmış, böylece öğrenciye sadece bilgi verilmekle kalınmamış verilen bilgiyi kendi deneyimleri, düşünceleriyle zenginleştirerek fikirlerini paylaşmaları amaçlanmış. Elbette tüm kitabın sadece kültür konusunda bilgi vermesini beklemiyoruz ancak bizim kitaplarımızda da en azından 1 ünite bu konuya ayırılabilirdi.
Question 2.
“Let’s Speak English 7” is used for this study.
- Covering aims and goals as prescribed in the books’ table contents
Let’s Speak English 7’s contents includes unit, lesson, page, title, function and structure headlines. Under these title a brief summary of the book’s content is given. There are some mistakes in “function” column, some of the entries can not be described as a function. For example “Obligation” is not a function, it is title of the grammar point, “Talking about obligations/ obligatory situations” can be a good function. These problem occurs a few more times in other units’ function column. Another problem is about the page numbers, the given page numbers does not fit with contents of the book.
It is not easy to say that the book covers all prescribed goals and aims in the table of contents. For example in the 1st lesson of the Unit 1 claims to have a revision function, which we can not describe it as a function. The lesson covers only 4 pages of this unit, it is really too short to revise the language skills and the knowledge of the students. Moreover on the 1st page the dialog taking place at the lower right corner of the page is totally wrong. The first student asks: “Do you like maths?” and the other answers: “Yes, I have.” I think it is such a shame to be unaware such a mistake for the “Revision and Update Comittee” of the coursebook.
The first lesson of Unit 1 claims to revise: Simple Present Tense, be going to, Present Progressive tense, to be, there is/ are, have/ has got, can, must, What is the time? But when we study this lesson it is easy to see that each of these contents take place only in some short dialogues or activities. The 1st lesson seems as if it is a part of a work book as it does not include sufficient exercise and activities for the revision of the aimed structures. The book does not really cover the aims and goals as prescribed in the table of the contents, it just includes these contents without enough and effective activities, exercises and examples.
- Teaching in context and with sufficient examples
The book rarely present and teach in context. Most of the time the grammatical rules are given by the independent sentences, it is really hard to find a connection to create a context among those sentences. There are some short texts though, but they are really far away from being authentic. For example:
“Some years ago Mehmet used to go to the seaside for his summer holidays. He used to swim in the mornings. In the afternoons, he used to ride his bicycle. At nights, he used to watch TV and go to bed late. Nowadays, he goes walking in the mountains for his summer holidays.”(pg. 59)
This text is used in Unit 5 Lesson 3 aiming to teach talking about past habits and experiences. The text may present a context but it is made up sentences with the same grammatical structure, such reading texts are really bad for students, they do not only create a wrong impression about the usage of the grammatical structures but also decrease the willingless and amusement of reading for students. The given example is very short to be criticised for the latter aspect but I think the text which has literature taste should be used as much as possible as they both supply a authentic material and a enjoyable reading.
-Inductive/ Deductive teaching
It is really hard to decide whether the book use inductive or deductive teaching method as the book presents very small parts for the teaching. The teacher have to do the teaching for almost all of the contents. In some pages of the book the structures and rules are given in charts with formulas. But it is claimed the MEB Coursebooks use inductive teaching in Teacher’s Books of this series. Book gives examples and dialogues first and encourages students to understand the rules by themselves.Then they are given the structures of grammar subjects under the title of “Language Focus” at the end of the each unit. Moreover there are some small boxes titled as “First Aid” presenting the rules with some charts or short sentences near the related activities.
- Communicative grammar teaching
At the 7th page of the Teacher’s Book of the Enjoy English 5 there is an explanation which says the series of MEB English Coursebooks are prepared according to the Communicative Approach. But it is really hard to say that the book serves well for that approach. Most of the activities are “Listen and Repeat, Writing and Reading”. There are speaking activities too but they are generally controlled activities, for example they asks students to talk about a picture or answer a question orally by looking a picture. It is really hard to find activities which enables students to communicate in a native-like situation freely.
In sum, the “Let’s Speak English 7” coursebook is far away to supply the learners and teachers with sufficient learning materials. Most of the prescribed aims and goals are not covered, there are sufficient exercises in number but not in quantity, the sufficiency of examples are not at a desired level. It is really hard for this book to fulfill its aims without extra efforts and the help of the experience of teachers.
Question 3.
“A day in the life of Ali Öztürk” reading passage is used for this study.( Let’s Speak English 8, Unit 5, Lesson 2, Page 58)
-The problems in terms of how the langauage sounds as an authentic material
“A day in the life of Ali Öztürk” can not be described as an authentic reading passege, first of all the passage is about a Turkish tourist guide. The language of the text is very artificial which may disturb the students’ willingless to read text. Not only the language, but also the situation is very artificial and superficial. The dialogues in the text are given as a part of it but it is really confusing and distracting as most parts of this passage are direct quotations. The text has also problems in the aspect of transferring the cultural information and values as the passage only give information about İstanbul we can not say it really teaches learners about the target culture. Moreover the information about İstanbul is quite debatable, for example some places are mentioned with their Turkish names, but some with English names.
- List of Awkward and Illogical Sentence and Phrasal Constuctions
- Mısır Çarşısı: Spice Bazaar can be used instead of this.
- bringing a lot of tourists to İstanbul: organizing tours to İstanbul sounds better in my humble opinion
- First of all, we will see it.: This sentence is used at the very end of the passage which sound quite illogical and confusing.
- The quality of the passage as an instruction material
The passage does not stands for a helpful, correct and meaningful sample of English usage. It seems as a bad translation of a Turkish text. It is totally far away from being an authentic, interesting and enjoyable reading material and does not have a small piece of literary taste.
Question 4.
Table of Topics
Name of the coursebook: New Headway Intermediate Student’s Book
Unit | Topic as advertised by the coursebook writers | Visible Topic in this coursebook | Discrepancies between the two |
1. | Wonders of the Modern World | Technologies that changed our life | Although the text is titled as Wonders of the modern world it presents the seven of the most important technology of todays world. |
2. | The Clown Doctor | The importance of happiness as a tratment of illness | Text is about the the life of a doctor who work with childrens. It emphasizes the importance of positive feelings. |
3. | The painter and the writer | The bioghraphies of Pablo Picasso and Ernest Hemingway | Text simply presents the bioghraphies of Pablo Picasso and Ernest Hemingway and their lifework and masterpieces. |
4. | A world guide to good manners | Cultural differences | The text does not only give tips about how to behave abroad but also teaches the differences between the cultures. |
5. | My kind of holiday | Which Place to choose for holiday | This passage is narrated by a travel agency owner, she inform us about 3 famous holiday resorts. Text also claims that home can also be a good holiday resort. |
6. | Global pizza | History of pizza and some facts about it | Context is the history of the pizza but the reading passage also write about financial facts and story of the pizza’s being a global food. |
7. | Dream jobs | Three extreme jobs | The title says dream jobs but text is about three extreme job, text also compare these jobs with so alleged jobs as boring. |
8. | Who wants to be a millionare? | Lottery | Although the context is lotteries the text is about the difficulities and differences of the winners of the lotteries. It also mentions about the negativeness of getting rich with lotteries. |
9. | Family matters | Generation Gap | The context is about family but it also write about generation gap by giving a father’s and his daughter’s ideas about each other. It has also cultural information and values. |
10. | Famous for not being famous | Life style of Hollywood | The context is about an unsuccessful movie star but the passage is about the life of so called stars of the hollywood, and how the desire of being famous effects people. |
11. | How well do you know your world | Interesting facts | This reading activity is formed with seven question and answer passages. It does not give any necessary information that may change or improve the learners’ knowledge about the world. |
12. | Funeral Blues | Grief by death | The poem does not only expression of grief by the poet but also give the feelings about the death as a cultural value. |
Bibliography
Soars, L. & Soars J., (2003). New Headway Intermediate Student’s Book, NY Oxford, Oxford University Press MEB (2006). Quickstep 6 Student’s Book. Ankara: Devlet Kitapları Müdürlüğü. MEB (2004). Let’s Speak English 7 Student’s Book. Ankara: Devlet Kitapları Müdürlüğü. MEB (2006). Let’s Speak English 8 Student’s Book. Ankara: Devlet Kitapları Müdürlüğü. MEB (2005). Enjoy English 5 Teacher’s Book. Ankara: Devlet Kitapları Müdürlüğü.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder